put away=guardar-she put away her toys.=(Ela guardou seus brinquedos) turned down=recusar-He turned down the job offer.=(Ele recusou a proposta de emprego.)
PUT OUT = APAGAR. Please put that cigarette out. PUT DOWN = MENOSPREZAR. She’s always trying to put me down. PUT OFF = ADIAR. You can’t put the decision off any longer.
GET AWAY: fugir, escapar. get away I’ll get away from work as soon as I can. MAKE OF » pensar, achar, compreender, entender .I don’t know what to make of our new teacher. (Eu não sei bem o que dizer da nova professora.)
MAKE UP-maquiar-se she can't drink coffee because she keeps putting on makeup GET AWAY: fugir, escapar The murderer got away from a high security prison.
PUT AWAY = guardar (algo em seu local correto) Will you put your toys away, please? (Dá para você guardar os seus brinquedos por favor?) TAKE OUT= levar para sair (algo como convidar para ir a um restaurante, cinema, parque, etc.) Can I take you out some time? (Posso te levar para sair um dia desses?)
TAKE BACK-retirar o que disse, admitir que estava errado-You’d better take back that remark! PUT ACROSS-transmitir, comunicar, explicar-It all depends on how you put the message across.
take after parecer com, puxar a (parecer ou comportar-se como alguém da família Who do you take after: your mom or your dad? (Para quem você se puxou: sua mãe ou seu pai? )
TAKE ABACK: Para surpreender ou chocar alguém. We were taken aback by the news. TAKE BACK:Devolva algo ao lugar onde comprou O vestido era muito apertado, então eu o levei de volta para a loja.Admitting something you said/thought was wrong You’re not selfish. I take that (comment) back.
take apart» fazer críticas incisivas a uma pessoa ou ideiaIf you do something wrong aroun here, people will take you apart.(Se alguém cometer um erro por aqui, as pessoas irão criticar sem dó nem piedade.) PUT DOWN = menosprezar She’s always trying to put me down.(Ela vive tentando me menosprezar.)
TAKE AFTER - Esse phrasal verb é usado quando dizemos que alguém é parecido com um familiar, ou seja, se parece ou puxa traços e personalidade de alguém. My sister took after my mom! They’re exactly alike! TAKE DOWN - » fazer anotações, derrotar ou eliminar alguém; retirar ou mover algo de um lugar mais alto. Take down my phone number.
took after: parecer com alguem.my sister took after my mom! They’re exactly alike! During the meeting, you have to be very clear to put your idea across
LOOK UP TO: respeitar alguém, admirar alguém She’s the kind of person everybody looks up to. (Ela é daquelas pessoas que todo mundo admira.)
BREAK WITH: ficar de mal, deixar de ser amigos, afastar-se de um grupo ou pessoa por causa de um desentendimento, romper as relações That was the year we broke with our partner. (Esse foi o ano que nos afastamos de nosso sócio.)
LOOK UP TO: respeitar alguém, admirar alguém EX: She’s the kind of person everybody looks up to.
BREAK UP: encerrar, chegar ao fim, acabar, divorciar-se, terminar (referindo-se a um relacionamento, parceria) EX: Her marriage broke up just a few years later.
LOOK AFTER: cuidar de alguém. it´s a hard work looking after three kids all day. Break down: quebrar ou pifar. discrimination these teenagers who break things.
look down: Olhar com desdém para alguém->Thinking about the ones that are looking down on you and me. brack into: começar->I was really afraid, but my sister hadn’t even broke into a sweat.
LOOK INTO: investigar, obter mais detalhes, analisar. Police are looking into the disappearance of two children. BREAK AWAY FROM: » fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes) The younger generation is eager to break away from tradition.
LOOK DONW ON: menosprezar, considerar-se melhor. They look down on anyone who didn’t go to college.
break away from » fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes). The younger generation is eager to break away from tradition.
break away from » fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes) .The younger generation is eager to break away from tradition. (A geração mais nova é louca para fugir da tradição.)
Put away = jogue fora. She put away her toys.
ResponderExcluirPut Off = Adiar \ We were all really busy so we put off dinner.\
ResponderExcluir\ Ele adiou a pintura e cortou a grama primeiro.\
Go out =Sair.They used to go out every weekend.
ResponderExcluirCome back = Voltar.Come back.She came back from Brazil in May.
ResponderExcluirput away=guardar-she put away her toys.=(Ela guardou seus brinquedos) turned down=recusar-He turned down the job offer.=(Ele recusou a proposta de emprego.)
ResponderExcluirlook after = cuidar.They will look after the baby.
ResponderExcluirturned down = recusar. He turned down the job offer.
PUT OUT = APAGAR. Please put that cigarette out.
ResponderExcluirPUT DOWN = MENOSPREZAR. She’s always trying to put me down.
PUT OFF = ADIAR. You can’t put the decision off any longer.
LOOK INTO: INVESTIGAR i´ll look into his house
ResponderExcluirLOOK AFTER: CUIDAR i´ll look after his son
PUT AWAY = GUARDAR. She put away her toys.
ResponderExcluirGET ACROSS = esclarecer algo. He sometimes has trouble getting his meaning across in English
ResponderExcluirPUT OUT apagar Please put that cigarette out
Come in = entrar When you get here, come in the back door. – Quando você chegar, entre pela porta dos fundos.
ResponderExcluirFall For=Apaixonar-se por
ResponderExcluirFalling in love with games I made myself
To fall in love = apaixonar-se Wild hearts are never afraid to fall in love. (Corações selvagens nunca têm medo de se apaixonar.)
ResponderExcluircome back = voltar.
ResponderExcluirDo you think Lara will come back to Jason?
Come Over=vir can you come home today
ResponderExcluircome around- Mudar de opinião; finalmente aceitar a maneira de pensar de alguém.
ResponderExcluirI was sure you would come around and see it my way
You'll come around after you hear the whole story
falls for = se apaixona por
ResponderExcluirShe always falls for older men.
We wanted to COME BUY, but we didn't know if you were home.
ResponderExcluirNós queríamos FAZER UMA VISITA, mas nós não sabíamos se você estava em casa.
COME BEFORE the show starts
VENHA ANTES do show começar
put away = guardar
ResponderExcluirShe put away her toys.
turned down = recusar
He turned down the job offer.
fall out- cair
ResponderExcluirGrandmother fell out with her sister years ago.
Mateo and Jeff fell out after the fight. .
Come along =venha comigo. comes along with me.
ResponderExcluirCome back =voltar I need come back home.
COME ABOUT = surgir, acontecer . We have no idea how that situation came about.
ResponderExcluirCOME ABOUT= surgir, acontecer . How did it come about that you moved into the apartment?
fall in = "SE ENTROSAR" ou "SE ENTURMAR"
ResponderExcluirexemplo:TO FALL IN LOVE
come up = PROPOR, SUGERIR, PENSAR
exemplo: I come up with a good idea for the salesman.
come along = venha
ResponderExcluircome along with me.
fall for = apaixonar-se
She always falls for older men.
I wanna get away from problems
ResponderExcluir………………………………………………………………
What do you make of this news?
GET ACROSS: esclarecer algo,I couldn’t get my point across.
ResponderExcluirGET AWAY: fugir, escapar. get away I’ll get away from work as soon as I can.
ResponderExcluirMAKE OF
» pensar, achar, compreender, entender .I don’t know what to make of our new teacher. (Eu não sei bem o que dizer da nova professora.)
get out:sair.Wanted to get out as soon as he arrived
ResponderExcluirGet up:levantar .He has been in a bad mood since he get up
get over : superar - You have to get over him
ResponderExcluirmake for : tornar possível - The new computers make for much greater productivity.
get away : fugir . you can t get away from the that I love you
ResponderExcluirmake time : I ve made time for my friends
get about:Michael has been ill for a long time and he is still too weak to get about.
ResponderExcluirget back:She will get back from Minneapolis soon.
make up : inventar - l sent her a preset to make up for my appalling behavior.
ResponderExcluirmake up for : compensar - Nothing can make up for the loss of a child.
GET- I wanted to get out as soon as he arrived
ResponderExcluirMAKE UP=maquiar-se. I don't like to make up
ResponderExcluirMAKE A DECISION-tomar uma decisão.I need to make a decision
ResponderExcluirGET DOWN = descer
ResponderExcluiri got down the road
MAKE INTO = mudar
her story was made into a movie three years ago
ResponderExcluirget ou=sair ''I wanted to get out as soon as he arrived''.
eu quis sair assim que ele chegou.
MAKE UP= maquiar-se - I LOVE MAKEUP. GET OVER = superar - I CAN'T GET OVER THE MEMORIES WE HAD.
ResponderExcluirmake=fazer ''make it. to arrive or to get a result''.
ResponderExcluirfazer.chegar ou obter um resultado
GET IN = entrar- When did you get in last night?
ResponderExcluirMAKE UP = maquiar-se. SHE MAKES UP EVERY DAY. GET OVER= superar. I CAN'T GET OVER THAT SONG.
ResponderExcluirGET OUT =SAIR=He had a hard time getting out of Newark because of the snow?
ResponderExcluirGet in=Entrar She will get back from Minneapolis soon
ResponderExcluirMake into=Transformar She went to the bathroom to MAKE her face UP
MAKE UP-maquiar-se she can't drink coffee because she keeps putting on makeup
ResponderExcluirGET AWAY: fugir, escapar The murderer got away from a high security prison.
GET OFF - sair.You get off the train at the third stop
ResponderExcluirGET OFF- sair.Get off chair and help me
ResponderExcluirmake off/ fugir, calm down, he won´t make off make up/inventar hee will bee make up the greatest the history
ResponderExcluirPUT AWAY = guardar (algo em seu local correto)
ResponderExcluirWill you put your toys away, please? (Dá para você guardar os seus brinquedos por favor?)
TAKE OUT= levar para sair (algo como convidar para ir a um restaurante, cinema, parque, etc.)
Can I take you out some time? (Posso te levar para sair um dia desses?)
TAKE BACK-retirar o que disse, admitir que estava errado-You’d better take back that remark!
ResponderExcluirPUT ACROSS-transmitir, comunicar, explicar-It all depends on how you put the message across.
Take back(retirar o que disse)- I didn’t mean what I said; so, I take it back.
ResponderExcluirPut down (menosprezar)- She’s always trying to put me down.
take down» fazer anotações, derrotar ou eliminar alguém; retirar ou mover algo de um lugar mais alto. Take down my phone number.
ResponderExcluirtake after parecer com, puxar a (parecer ou comportar-se como alguém da família Who do you take after: your mom or your dad? (Para quem você se puxou: sua mãe ou seu pai? )
ResponderExcluirTAKE ABACK: Para surpreender ou chocar alguém. We were taken aback by the news.
ResponderExcluirTAKE BACK:Devolva algo ao lugar onde comprou
O vestido era muito apertado, então eu o levei de volta para a loja.Admitting something you said/thought was wrong
You’re not selfish. I take that (comment) back.
take apart
ResponderExcluirfazer criar incisivas a uma pessoa ou ideia
Why do you have to take everything we say apart? (Por que é que você critica tudo o que a gente diz?)
take out
convidar alguem para sair
Can I take you out some time? (Posso te levar para sair um dia desses?
jasmyne
take apart» fazer críticas incisivas a uma pessoa ou ideiaIf you do something wrong aroun here, people will take you apart.(Se alguém cometer um erro por aqui, as pessoas irão criticar sem dó nem piedade.)
ResponderExcluirPUT DOWN = menosprezar She’s always trying to put me down.(Ela vive tentando me menosprezar.)
» PUT AWAY = guardar (algo em seu local correto) Will you put your toys away, please? (Dá para você guardar os seus brinquedos por favor?)
ResponderExcluirTake away,remover algo ou alguém ou comprar comida para viagem.He ordered a cheeseburger with soda to take away.
ResponderExcluirTake down,fazer anotações, derrotar ou eliminar alguém ou retirar ou mover algo de um lugar mais alto.Take down my phone number.
PUT ACROSS = transmitir, comunicar, explicar (mensagem, ideia, crença) Television can be a useful way of putting across health messages.
ResponderExcluirTAKE AFTER - Esse phrasal verb é usado quando dizemos que alguém é parecido com um familiar, ou seja, se parece ou puxa traços e personalidade de alguém. My sister took after my mom! They’re exactly alike!
ResponderExcluirTAKE DOWN - » fazer anotações, derrotar ou eliminar alguém; retirar ou mover algo de um lugar mais alto. Take down my phone number.
Put-Away - guardar - Will you put your toys away, please?
ResponderExcluirTake After -parecer com puxar -You really take after your mom!
took after: parecer com alguem.my sister took after my mom! They’re exactly alike!
ResponderExcluirDuring the meeting, you have to be very clear to put your idea across
LOOK UP TO: respeitar alguém, admirar alguém
ResponderExcluirShe’s the kind of person everybody looks up to. (Ela é daquelas pessoas que todo mundo admira.)
BREAK WITH:
ficar de mal, deixar de ser amigos, afastar-se de um grupo ou pessoa por causa de um desentendimento, romper as relações
That was the year we broke with our partner. (Esse foi o ano que nos afastamos de nosso sócio.)
LOOK BACK: relembrar :Looking back, I think I made the right decision.
ResponderExcluirbreak out : começar :They got married a month before the war broke out.
LOOK AFTER: cuidar de alguém My sister looked after the dog while we were traveling
ResponderExcluirLOOK BACK: relembrar, voltar no tempo. Looking back, I think I made the right decision.
ResponderExcluirBREAK DOWN: quebra, pifar, dar pau. Break down the government.
LOOK BACK: relembrar, voltar no tempo. EX:Looking back, I think I made the right decision.
ResponderExcluirBREAK THROUGH: forçar o caminho, ultrapassar uma barreira, forçar a passagem. EX:A group of demonstrators tried breaking through the police lines.
LOOK BACK: relembrar, voltar no tempo. Looking back, I think I made the right decision.
ResponderExcluirBREAK INTO: começar. She broke into tears when we told her what had actually happened.
LOOK UP TO: respeitar alguém, admirar alguém
ResponderExcluirEX: She’s the kind of person everybody looks up to.
BREAK UP: encerrar, chegar ao fim, acabar, divorciar-se, terminar (referindo-se a um relacionamento, parceria)
EX: Her marriage broke up just a few years later.
LOOK AFTER: cuidar de alguém. it´s a hard work looking after three kids all day.
ResponderExcluirBreak down: quebrar ou pifar. discrimination these teenagers who break things.
look down: Olhar com desdém para alguém->Thinking about the ones that are looking down on you and me.
ResponderExcluirbrack into: começar->I was really afraid, but my sister hadn’t even broke into a sweat.
LOOK INTO: investigar, obter mais detalhes, analisar. Police are looking into the disappearance of two children.
ResponderExcluirBREAK AWAY FROM:
» fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes)
The younger generation is eager to break away from tradition.
LOOK UP: veja look for acima: She’s the kind of person everybody looks up to. (Ela é daquelas pessoas que todo mundo admira.)
ResponderExcluirLOOK AFTER: cuidar de alguém My sister looked after the dog while we were traveling.
ResponderExcluirbreak away from The younger generation is eager to break away from tradition. (A geração mais nova é louca para fugir da tradição.)
ResponderExcluirLOOK DONW ON: menosprezar, considerar-se melhor.
ResponderExcluirThey look down on anyone who didn’t go to college.
break away from
» fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes).
The younger generation is eager to break away from tradition.
LOOK AFTER: cuidar de alguém/algo, tomar conta de alguém/algo. My sister looked after the dog while we were traveling
ResponderExcluirLOOK AFTER: tomar conta de alguém. It’s hard work looking after three kids all day.
ResponderExcluirBREAK DOWN: quebra, pifar. The car broke down and we couldn’t make it to the party.
break away from » fugir de (referindo-se a deixar de fazer algo e começar algo diferentes) .The younger generation is eager to break away from tradition. (A geração mais nova é louca para fugir da tradição.)
ResponderExcluirLOOK BACK: relembrar.Looking back, I think I made the right decision
ResponderExcluirBREAK AWAY FROM: fugir de.The younger generation is eager to break away from tradition.
LOOK AFTER: cuidar de alguém It’s hard work looking after three kids all day.
ResponderExcluirbreak in
» arrombar, forçar a entrada . Someone had broke in through the living room window.